Doa Imam As Ketika Memandang Awan Dan Kilat Dan Mendengar Suara Halilintar
Doa ke-36
﴾ وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَى السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ ﴿
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1
اَللّٰهُمَّ اِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ اَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ اَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ .
1. Allāhumma inna hādhayni āyatayni min āyātika, wa hādhayni ʻawnaani min aʻwānika, yabtadirāni ṭāʻataka birahmatin nāfiʻatin aw naqmatin ḍārratin, fa-lā tumṭirnā bihimā maṭara s-sawʼi, wa lā tulbisnā bihimā libāsa l-balāʼi.
1. Ya Allah
Sesungguhnya keduanya ini
tanda-tanda kebesaran-Mu
keduanya para pembantu-Mu
yang berlomba mentaati-Mu
dengan membawa rahmat yang menguntungkan
atau siksa yang menyengparakan
Melalui keduanya,
Jangan hujani kami dengan hujan petaka
jangan tutupi kami dengan busana bencana
Sesungguhnya keduanya ini
tanda-tanda kebesaran-Mu
keduanya para pembantu-Mu
yang berlomba mentaati-Mu
dengan membawa rahmat yang menguntungkan
atau siksa yang menyengparakan
Melalui keduanya,
Jangan hujani kami dengan hujan petaka
jangan tutupi kami dengan busana bencana
2
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هٰذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا اَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لَا تُصِبْنَا فِيْهَا بِآفَةٍ ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلٰى مَعَايِشِنَا عَاهَةً .
2. Allāhumma ṣalli ʻalā Muḥammadin wa ālihi, wa anzil ʻalaynā nafaʻa hādhihi s-sahāʼibi wa barakatihā, wa ṣrif ʻannā adhāhā wa maḍarratahā, wa lā tuṣibnā fīhā biāfatin, wa lā tursil ʻalā maʿāyishinā ʻāhatan.
2. Ya Allah
sampaikan salawat kepada Muhammad
dan keluarganya
Turunkan bagi kami dari awan berawan
manfaat dan berkatnya
Jauhkan dari kami
bala dan bahayanya
Karenanya,
jangan timpakan pada kami kecelakaan
jangan jatuhkan pada kehidupan kami kemalangan
sampaikan salawat kepada Muhammad
dan keluarganya
Turunkan bagi kami dari awan berawan
manfaat dan berkatnya
Jauhkan dari kami
bala dan bahayanya
Karenanya,
jangan timpakan pada kami kecelakaan
jangan jatuhkan pada kehidupan kami kemalangan
3
اَللّٰهُمَّ وَ اِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نَقِمَةً وَ اَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَاِنَّا نَسْتَجِيْرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ اِلَيْكَ فِىْ سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ اِلَى الْمُشْرِكِيْنَ ، وَ اَدِرْ رَحٰى نَقِمَتِكَ عَلَى الْمُلْحِدِيْنَ .
3. Allāhumma wa in kunta ba‘athtahā naqmatan wa arsaltahā sakhta, fa-innā nastajīruka min ghaḍabika, wa nabtahilu ilayka fī suʼāli ʻafwika, famil bil-ghaḍabi ilā l-mushrikīn, wa adir raḥā naqmatika ʻalā l-mulhidīn.
3. Ya Allah
sekiranya Kauutus hujan sebagai siksa
atau Kauutus dia karena murka
kami berlindung pada-Mu dari murka-Mu
kami pasrah pada-Mu memohonkan maaf-Mu
Maka arahkan murka-Mu pada kaum musyrikin
putarkan roda siksa-Mu pada kaum mulhidin
sekiranya Kauutus hujan sebagai siksa
atau Kauutus dia karena murka
kami berlindung pada-Mu dari murka-Mu
kami pasrah pada-Mu memohonkan maaf-Mu
Maka arahkan murka-Mu pada kaum musyrikin
putarkan roda siksa-Mu pada kaum mulhidin
4
اَللّٰهُمَّ اَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ اَخْرِجْ وَحَرَ صُدُوْرِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَاِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ اَغْنَيْتَ ، وَ اِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ
4. Allāhumma adhhib maḥla bilādinā bisuqyāika, wa akhrij waḥara ṣudūrinā birizqika, wa lā tashghalnā ʻannaka bighayrika, wa lā taqṭaʻ ʻan kāffatinā māddata birrika, fa-inna l-ghanīya man aghnayta, wa inna s-sālima man waqayta.
4. Ya Allah
Hilangkan kegersangan negeri kami
dengan siraman-Mu
Keluarkan benci dari hati kami dengan rezeki-Mu
Jangan palingkan kami dari -Mu
dengan apa pun selain-Mu
Jangan putuskan dari kami semua
perbendaharaan kebaikan-Mu
Sebab orang kaya adalah orang yang Kaukayakan
sebab orang selamat adalah orang yang
Kauselamatkan
Hilangkan kegersangan negeri kami
dengan siraman-Mu
Keluarkan benci dari hati kami dengan rezeki-Mu
Jangan palingkan kami dari -Mu
dengan apa pun selain-Mu
Jangan putuskan dari kami semua
perbendaharaan kebaikan-Mu
Sebab orang kaya adalah orang yang Kaukayakan
sebab orang selamat adalah orang yang
Kauselamatkan
5
مَا عِنْدَ اَحَدٍ دُوْنَكَ دِفَاعٌ ، وَ لَا بِاَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلٰى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِيْ بِمَا اَرَدْتَ فِيمَنْ اَرَدْتَ
5. Mā ʻinda aḥadin dūnaka difāʻun, wa lā bi-aḥadin ʻan saṭwatika imtināʻun, taḥkumu bimā shiʼta ʻalā man shiʼta, wa taqḍī bimā aradta fī man aradta.
5. Tidak seorang pun dapat membela diri di hadapan-Mu
Tidak seorang pun dapat mengalangi hukuman-Mu
Engkau menyiksa dengan apa yang Kaukehendaki
siapa pun yang Kaukehendaki
Engkau menentukan dengan apa yang Kauinginkan
untuk siapa pun yang Kauinginkan
Tidak seorang pun dapat mengalangi hukuman-Mu
Engkau menyiksa dengan apa yang Kaukehendaki
siapa pun yang Kaukehendaki
Engkau menentukan dengan apa yang Kauinginkan
untuk siapa pun yang Kauinginkan
6
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلٰى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلٰى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْدًا يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِيْنَ وَرَاءَهُ ، حَمْدًا يَمْلَاُ اَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ
6. Fa-laka l-ḥamdu ʻalā mā waqaytanā mina l-balāʼ, wa laka sh-shukru ʻalā mā khawwaltnā mina n-niʻam, ḥamdan yukhallifu ḥamda l-ḥāmidīna warāʼahu, ḥamdan yamlaʼu arḍahu wa samāʼahu.
6. Maka bagi-Mu segala pujian
karena Kaulindungi kami dari bencana
Bagi-Mu segala syukur
karena Kaulimpahi kami dengan karunia
Segala pujian yang mengatasi puji semua
yang memuji-Mu
puji yang memenuhi langit dan bumi
karena Kaulindungi kami dari bencana
Bagi-Mu segala syukur
karena Kaulimpahi kami dengan karunia
Segala pujian yang mengatasi puji semua
yang memuji-Mu
puji yang memenuhi langit dan bumi
7
اِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيْمِ الْمِنَنِ ، اَلْوَهَّابُ لِعَظِيْمِ النِّعَمِ ، اَلْقَابِلُ يَسِيْرَ الْحَمْدِ ، اَلشَّاكِرُ قَلِيْلَ الشُّكْرِ ، اَلْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ ذُو الْطَّوْلِ ، لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ ، اِلَيْكَ الْمَصِيْرُ
7. Innaka l-mannānu bijasīmi l-minan, l-wahhābu li-ʻaẓīmi n-niʻam, l-qābilu yasīri l-ḥamdi, sh-shākiru qalīla sh-shukri, l-muḥsinul-mujmilu dhū ṭ-ṭawli, lā ilāha illā anta, ilayka l-maṣīr.
7. Sungguh, Engkau saja
Pencurah anugrah yang berlimpah
Pemberi karunia tak terkira
Penerima pujian hamba yang sederhana
Pembalas pahala syukur hamba yang sedikit
Maha Pemurah, Maha Pemberi
Pemilik segala karunia
Tidak ada tuhan kecuali Engkau
Kepada-Mu semua akan kembali!44
Pencurah anugrah yang berlimpah
Pemberi karunia tak terkira
Penerima pujian hamba yang sederhana
Pembalas pahala syukur hamba yang sedikit
Maha Pemurah, Maha Pemberi
Pemilik segala karunia
Tidak ada tuhan kecuali Engkau
Kepada-Mu semua akan kembali!44